网站首页男生小说女生小说纯爱耽美

当前位置:趣书网 > 男生小说 > 全文免费阅读

异乡人5:遥远的重逢 (戴安娜·加瓦尔东)


我不清楚我自己能否超过平均水平,但收效确实显著。我的袭击者开始疯狂地来回摆动,想摆脱我在他手指上牢牢的钳制,却只是徒劳。
搏斗中他松开了我的手臂,并不得不把我放了下来。脚一着地,我立刻放开他的手,转身用膝盖狠狠地朝他的睾丸攻击,尽管身上的长裙有点碍事,但也算是使足了劲。
作为一种自卫方式,攻击男性生殖器的效力被极大地高估了。更确切地说,它确实有效——而且效果惊人地好——但其操作却比常人想象的要困难得多,尤其是身穿厚重的衣裙之时。男人对待他们这特殊的附属器官往往尤为小心,对任何的不轨企图保持着完全的警觉。
不过,眼下我的袭击者没有防备,为保持平衡分开了两腿,于是我轻而易举地得手了。他发出一声恐怖的喘息,犹如被勒紧脖子的野兔,蜷曲起身子倒在大路中央。
“是你吗,外乡人?”我右侧的黑暗中冒出一个犀利的声音,我不由得一声尖叫,像头瞪羚一般惊跳起来。
没出几分钟,又是一只手啪的一下蒙上了我的嘴。
“看在上帝分上,外乡人!”詹米在我耳边咕哝道,“是我!”我抵御着强烈的诱惑,没有咬他。
“我知道,”他放开我后,我咬牙切齿地回答,“但那家伙是谁呀,抓我的那个?”
“是菲格斯吧,我想。”那模糊的黑影走到几尺之外,捅了捅躺在路面上的另一个似乎在呻吟着的黑影。“是你吗,菲格斯?”他小声地问,得到的回答几近哽咽。他弯下腰拽着第二个影子站了起来。
“别说话!”我耳语着告诫他们,“有征税官就在前头!”
“是吗?”詹米用正常的音量说,“他们对咱这儿的动静好像没啥兴趣嘛!”
他停了一下,似乎在等待着什么回答,却只听见夜风扫过赤杨树丛的低鸣。他轻轻按住我的手臂,朝黑暗里喊道:“麦克劳德!雷伯恩!”
“唉,罗伊,”树丛里响起一个颇有些厌烦的回应,“都在这儿呢。还有英尼斯、梅尔德伦,对吧?”
“唉,是我。”
更多的黑影推搡着,咕哝着走出树丛。
“……四,五,六个,”詹米点着人头,“海思和戈登兄弟上哪儿去了?”
“我见海思下水了,”一个黑影报告说,“一定从海角绕道跑掉了。戈登他们和肯尼迪多半也是,我不觉得他们会被抓。”
“那好,”詹米说,“对了,外乡人,你说的征税官是怎么回事儿?”
既然那个奥基和他的同伴没有露面,我也开始感到颇为愚蠢,不过还是描述了我和伊恩的所闻。
“是吗?”詹米显得很有兴趣,“你能站得住了吗,菲格斯?可以?好样的。要不咱们去瞧瞧吧。梅尔德伦,你带着打火石吗?”
不一会儿,他举起一个小小的火把,火苗好强地扑腾着。他顺着大路往前走去,消失在弯道处。我和其他走私犯们局促不安地静候着,准备好要么随时逃跑,要么随时冲上去救援,但伏击的声音迟迟没有响起。过了仿佛是永远那么久,詹米的声音终于从道路那头响了起来。
“都过来吧。”那声音听上去平静而镇定。
他站在道路中央,靠近一棵巨大的赤杨树。火把的光环忽闪着环绕在他的四周,乍一望去,我只看见詹米一人。随后,我身边先是有人倒吸了一口凉气,接着是一阵惊恐的抽噎。
另一张脸出现了,幽暗之中,只见它当空悬挂在詹米的左肩之后。一张恐怖的充血的脸,暴突着眼珠,伸长了舌头,被火把的光线剥夺了所有的色彩,显得面色青黑。干草一般的浅色头发在随风飞舞。我感到喉咙口升腾起一声呼之欲出的尖叫,立刻生生地将它咽下。
“你讲得不错,外乡人,”詹米说,“确实曾有个征税官在这儿。”他把一件什么东西啪的一声扔在地上,“授权状,”他朝那东西点头示意,“他名叫托马斯·奥基,有谁认得他吗?”
“他现在这个样子,谁还认得出来?”有人在我身后咕哝道,“老天,他亲娘也认不出啊!”一阵集体的咕哝显示出了否定的答案,大伙儿紧张地原地踏起双脚,很明显,所有人都跟我一样急于离开此地。
“那好,”詹米一甩头,阻止了打算撤退的人们,“这批货丢了,所以咱们就没得分成了,好吧?眼下有人需要钱用吗?”他掏掏口袋,“我可以提供现钱够你们过上一段——因为我怀疑这阵子海岸线上不会有活儿干了。”
有一两个人迟疑着走上前去领钱,靠近詹米的地方能清楚地看得见树上挂着的东西。其余的走私犯则悄悄散开,融进了黑夜之中。几分钟后,就只剩下詹米和我,以及依然苍白却已能独自站稳的菲格斯。
“耶稣!”菲格斯仰头望着那吊死的家伙,轻声说,“会是谁干的呢?”
“是我啊——起码故事传开之后说的一定是我,对吧?”詹米抬头看去,脸上显得棱角分明,手中的火把里火星四溅,“咱们别久留了吧!”
“伊恩怎么办?”我突然间想起了那小伙子,“他去修道院给你们报信了!”
“真的?”詹米的声调变得很严峻,“我从那边过来的,没碰到他啊。他朝哪个方向走的,外乡人?”
“那儿。”我指了指。
菲格斯似乎轻轻地笑了一声。
“修道院在反方向,”詹米有点好笑地说,“好吧,来,等他意识到错了再往回走时,我们正好能赶上他。”
“等等。”菲格斯举起了一只手,一阵谨慎的窸窣声从灌木丛传出,随后是小伊恩的声音:“詹米舅舅?”
“唉,伊恩,”他舅舅干巴巴地答应道,“是我。”
小伙子钻出树丛,头发里缠着树叶,大大的眼睛兴奋无比。
“我看见火光,觉着必须回来瞧瞧克莱尔舅妈有事儿没有。”他解释说,“詹米舅舅,您举着火把可别在这儿久留——有征税官啊!”
詹米一手搂住外甥的肩膀,让他转过身可以看见赤杨树上挂着的东西。
“别担心了,伊恩,”他平静地说,“他们走了。”
他蹭着火把在湿树丛里来回甩了两下,火焰咝的一声熄灭了。
“咱们走吧,”黑暗中他的声音显得很镇静,“威洛比先生牵着马在大路前边儿等着呢。天亮前咱们就能到高地了。”

注释
[1]美国记者,冷战时期著名的电视新闻节目主持人。
[2]美国黑人灵歌《干枯的骨骸》。
[3]罗伯特·伯恩斯,1759年1月25日—1796年7月21日,苏格兰著名诗人。
[4]英语里把睾丸俗称为球。
[5]日耳曼语系中,布鲁诺意为棕色。
[6]克里奥佩特拉是古埃及女王,人称“埃及艳后”。法国宗教神学家帕斯卡在《思想录》中写道:“如若克里奥佩特拉的鼻子长一寸,或短一寸,世界的面貌或许就会改变。”法语中用“克里奥佩特拉的鼻子”形容貌似细枝末节却影响重大的小事,意指如果克里奥佩特拉的鼻子有任何不同,罗马人流连埃及的历史便可能改变,从而改变世界的面貌。
[7]1888年伦敦连续凶案的凶犯。
[8]美国的开国元勋本杰明·富兰克林(1706—1790)有句常被援引的名言:“早睡早起使人健康、富裕又聪明。”
[9]酒精浓度单位。标准酒度八十相当于40%酒精含量。
[10]人名山迪(Sandy)的字面含义为含沙的、如沙的,常用来形容红发中带有金黄色泽的“沙色”头发。
[11]古希腊医学家与哲学家盖伦曾写道:“在交媾以后,所有动物都会忧郁,除了公鸡和女人。”
[12]英语里sheepish(羞涩)一词字面上意为“像羊一样”。
[13]马尔科姆·艾克斯(Malcolm X),美国黑人民权运动领袖(1925—1965)。
[14]“已故的马尔科姆”(ex-Malcolm)在读音上与马尔科姆·艾克斯相近。克莱尔在调侃詹米的肤色,而一知半解的詹米也颇为自得其乐。
[15]《马太福音》中用粉饰的坟墓比喻伪善的人。
[16]引自苏格兰诗人沃尔特·司各特所著,关于1513年弗洛登原野战役的诗作《玛米恩》。




---------------------------结束--------------------------------

首页推荐热门排行随便看看 阅读历史

同类新增文章

相似小说推荐